< Psalmorum 71 >
1 David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
2 in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
3 esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
5 quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
6 in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
7 tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
8 repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
9 non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
10 quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
11 dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
12 Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
13 confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
14 ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
15 os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
16 introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
17 Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
18 et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
20 quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
22 nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
23 exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다