< Psalmorum 71 >

1 David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in thee: let me never be put to shame.
2 in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
In thy righteousness deliver me and rescue me: incline thine ear to me, and save me.
3 esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for thou art my fortress and my refuge.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
5 quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
For thou art my support, O Lord; O Lord, [thou art] my hope from my youth.
6 in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
On thee have I been stayed from the womb: from the belly of my mother thou art my protector: of thee is my praise continually.
7 tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
I am become as it were a wonder to many: but thou art [my] strong helper.
8 repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
Let my mouth be filled with praise, that I may hymn thy glory, [and] thy majesty all the day.
9 non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
11 dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
saying, God has forsaken him: persecute ye and take him; for there is none to deliver [him].
12 Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
O God, go not far from me, O my God, draw nigh to my help.
13 confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour.
14 ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
But I will hope continually, and will praise thee more and more.
15 os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
My mouth shall declare thy righteousness openly, [and] thy salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
16 introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of thy righteousness only.
17 Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
O God, thou hast taught me from my youth, and until now will I declare thy wonders;
18 et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared thine arm to all the generation that is to come:
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
even thy power and thy righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which thou has done: O God, who is like to thee?
20 quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
What afflictions many and sore hast thou shewed me! yet thou didst turn and quicken me, and broughtest me again from the depths of the earth.
21 multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
Thou didst multiply thy righteousness, and didst turn and comfort me, and broughtest me again out of the depths of the earth.
22 nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
I will also therefore give thanks to thee, O God, [because of] thy truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to thee on the harp, O Holy One of Israel.
23 exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
My lips shall rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi
Moreover also my tongue shall dwell all the day upon thy righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.

< Psalmorum 71 >