< Psalmorum 71 >
1 David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
3 esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
5 quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
6 in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
7 tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
8 repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
9 non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
10 quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
11 dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
12 Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
13 confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
14 ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
But I will always hope and will praise You more and more.
15 os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
16 introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
17 Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
18 et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
20 quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
21 multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
You will increase my honor and comfort me once again.
22 nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
23 exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi
My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.