< Psalmorum 7 >
1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
Benyaminli Kûş'un sözlerine ilişkin Davut'un RAB'be okuduğu şigayon Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. (Sela)
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.