< Psalmorum 7 >
1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова. Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, -
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
Бог - судия праведный, и Бог - всякий день строго взыскивающий,
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.