< Psalmorum 7 >
1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem,
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
lest eles destroem minha alma como um leão, rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, se há iniqüidade em minhas mãos,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário),
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, e colocar minha glória na poeira. (Selah)
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Arise, Yahweh, em sua raiva. Levante-se contra a fúria de meus adversários. Despertai para mim. Você comandou o julgamento.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Let a congregação dos povos que o rodeiam. Governa sobre eles nas alturas.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
Yahweh administra o julgamento para os povos. Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, e à minha integridade que está em mim.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, mas estabelecer os justos; suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
Meu escudo está com Deus, que salva os retos no coração.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
Deus é um juiz justo, sim, um Deus que tem indignação todos os dias.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; ele dobrou e amarrou seu arco.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. Ele prepara suas setas flamejantes.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
Behold, ele trabalha com iniqüidade. Sim, ele concebeu a maldade, e trouxe à tona a falsidade.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
Ele cavou um buraco, e caiu no poço que ele fez.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High.