< Psalmorum 7 >

1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
مزمور داوود، که به سبب سخنان کوش بنیامینی برای خداوند سرایید. ای خداوند، خدای من، به تو پناه می‌آورم؛ مرا از دست تعقیب‌کنندگانم نجات ده،
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
و گرنه آنها همچون شیر مرا می‌درند و تکه‌تکه می‌کنند بدون آنکه کسی بتواند به نجاتم بشتابد.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
ای خداوند، خدای من، اگر به کسی ظلم کرده‌ام،
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
اگر خوبی را با بدی تلافی نموده‌ام و یا به ناحق دشمن خود را غارت کرده‌ام،
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
آنگاه بگذار دشمن مرا تعقیب نموده، به دام اندازد و زندگی‌ام را تباه سازد.
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
ای خداوند، برخیز و با غضبت در مقابل خشم دشمنانم بایست! ای خدای من، برخیز و عدالت را برقرار نما.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
همهٔ قومها را نزد خود جمع کن و از بالا بر ایشان داوری فرما.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
ای خداوند که داور همهٔ مردم هستی، پاکی و بی‌گناهی مرا ببین و حکم بده.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
ای خدای عادل که از افکار و دلهای ما باخبری، بدیها را از بین ببر و نیکان را استوار ساز.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
خدا سپر من است و از من محافظت می‌کند. او کسانی را که دلشان پاک و راست است، نجات می‌بخشد.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
خدا داور عادل است. او هر روز بر بدکاران خشمگین می‌شود.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
اگر آنها به سوی خدا بازگشت نکنند، او شمشیرش را تیز خواهد کرد. خدا کمان خود را کشیده و آماده کرده است.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
او سلاحهای مرگبار و تیرهای آتشین خود را به دست گرفته است.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
وجود اشخاص گناهکار پر از شرارت و ظلم است و اعمالشان نادرست.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
آنها برای دیگران چاه می‌کنند، اما خود در آن می‌افتند
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
و در دام بداندیشی و ظلم خود گرفتار می‌شوند.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
خداوند را به خاطر عدالتش می‌ستایم و در وصف او که متعال است می‌سرایم.

< Psalmorum 7 >