< Psalmorum 7 >

1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
Ratapan Daud, yang dinyanyikan bagi TUHAN karena Kus, orang Benyamin itu. Ya TUHAN Allahku, aku berlindung pada-Mu; selamatkanlah dan lepaskanlah aku dari semua orang yang mengejar aku.
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
Jangan biarkan mereka seperti singa menerkam dan menyeret aku dan tak ada pertolongan bagiku.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Ya TUHAN Allahku, sekiranya aku berlaku curang, berbuat jahat terhadap kawan, atau merugikan lawan tanpa alasan, sekiranya aku berbuat demikian,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
biarlah aku dikejar dan ditangkap musuh, lalu dibunuh dan ditinggalkan di tanah.
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Bangkitlah dalam kemarahan-Mu, ya TUHAN, lawanlah amukan musuh-musuhku. Bangkitlah untuk menolong aku, sebab Engkau menuntut keadilan.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Himpunlah bangsa-bangsa di sekeliling-Mu, dan berkuasalah atas mereka dari takhta-Mu di surga.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
Engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya TUHAN, sebab aku tidak bersalah.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Hentikanlah kejahatan orang durhaka dan teguhkanlah hati orang baik, sebab Engkau Allah yang adil, yang menyelami hati dan pikiran manusia.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
Pelindungku ialah Allah yang menyelamatkan orang yang tulus hati.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
Allah adalah hakim yang adil, yang setiap saat menghukum orang jahat.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
Kalau kelakuan mereka tidak berubah, Ia siap dengan senjata yang mematikan. Ia mengasah pedangnya dan merentangkan busurnya, lalu membidikkan panah-panah-Nya yang berapi.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
Lihatlah, orang jahat merencanakan kejahatan; ia membuat rencana jahat dan melakukan penipuan.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
Ia menggali lubang untuk orang lain, tetapi ia sendiri jatuh ke dalamnya.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
Jadi ia dihukum oleh kejahatannya sendiri, dan disiksa oleh kekerasannya sendiri.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
Aku bersyukur kepada TUHAN sebab Ia adil, kunyanyikan pujian bagi TUHAN, Yang Mahatinggi.

< Psalmorum 7 >