< Psalmorum 7 >

1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite. LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.

< Psalmorum 7 >