< Psalmorum 7 >
1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.