< Psalmorum 7 >
1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.