< Psalmorum 7 >

1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af Benjaminiten Kusj's Ord.
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
HERRE min Gud, jeg lider paa dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder,
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men,
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
saa forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
Paa gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.

< Psalmorum 7 >