< Psalmorum 7 >
1 psalmus David quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini Domine Deus meus in te speravi salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me
O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo.
2 nequando rapiat ut leo animam meam dum non est qui redimat neque qui salvum faciat
Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre.
3 Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis
O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;
4 si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis inanis
Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa: )
5 persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalma
Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. (Sila)
6 exsurge Domine in ira tua exaltare in finibus inimicorum meorum et exsurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti
Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia.
7 et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regredere
Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo.
8 Dominus iudicat populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super me
Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo.
9 consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes Deus
Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom.
10 iustum adiutorium meum a Deo qui salvos facit rectos corde
Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason.
11 Deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos dies
Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane.
12 nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illum
Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
13 et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effecit
Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
14 ecce parturiit iniustitiam et; concepit dolorem et peperit iniquitatem
Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.
15 lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam fecit
Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja.
16 convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descendet
Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña.
17 confitebor Domino secundum iustitiam eius et psallam nomini Domini altissimi
Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo.