< Psalmorum 69 >
1 in finem pro his qui commutabuntur David salvum me fac Deus quoniam intraverunt aquae usque ad animam meam
Isalakannak, O Dios; ta dandaniakon a malmes.
2 infixus sum in limum profundi et non est substantia veni in altitudines maris et tempestas demersit me
Lumnedak iti nauneg a gayung-gayong, nga awan ti natangken a pagbatayak; dimtengak iti nauneg a danum, ket linipusnak iti layus.
3 laboravi clamans raucae factae sunt fauces meae defecerunt oculi mei dum spero in Deum meum
Nakapsutakon gapu iti panagsangsangitko; namagaanen ti karabukobko; naapgesen dagiti matak bayat ti panangur-urayko iti Diosko.
4 multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei iniuste quae non rapui tunc exsolvebam
Dagiti manggurgura kaniak nga awan gapuna ket ad-adu pay ngem dagiti buok iti ulok; nagbibileg dagiti kabusorko a mangpapatay kaniak; ti diak tinakaw, masapul nga isublik.
5 Deus tu scis insipientiam meam et delicta mea a te non sunt abscondita
O Dios, ammom ti kinamaagko, ken saan a mailenged kenka dagiti basbasolko.
6 non erubescant in me qui expectant te Domine Domine virtutum non confundantur super me qui quaerunt te Deus Israhel
Saan koma a siak ti gapuna a maibabain dagiti agur-uray kenka, O Apo a Yahweh a Mannakabalin-amin; saan koma a siak ti gapuna a malalais dagiti mangsapsapul kenka, O Dios ti Israel.
7 quoniam propter te sustinui obprobrium operuit confusio faciem meam
Inan-anusak ti panakaum-umsik para iti pagimbagam; nakalluban ti rupak iti pannakaibabain.
8 extraneus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris meae
Nagbalinak a sangaili kadagiti kakabsatko, gangannaet kadagiti annak ti inak.
9 quoniam zelus domus tuae comedit me et obprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me
Ta inalun-onnak ti kinaregget iti balaymo, ken nagdissuor kaniak dagiti panangum-umsi dagiti mangum-umsi kenka.
10 et operui in ieiunio animam meam et factum est in obprobrium mihi
Idi nagsangitak ken saanak a nangan, inumsidak.
11 et posui vestimentum meum cilicium et factus sum illis in parabolam
Idi nagkawesak iti nakirsang a lupot, kinatkatawaandak.
12 adversum me exercebantur qui sedebant in porta et in me psallebant qui bibebant vinum
Pagsasaritaandak dagiti agtugtugaw iti ruangan ti siudad; maysaak a kanta dagiti mammartek.
13 ego vero orationem meam ad te Domine tempus beneplaciti Deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tuae
Ngem no maipapan kaniak, maipaay kenka ti kararagko, O Yahweh, iti tiempo nga awatem, sungbatannak iti kinapudno ti panangisalakanmo.
14 eripe me de luto ut non infigar liberer ab his qui oderunt me et de profundis aquarum
Iyaonnak manipud iti gayung-gayong ken saanmo nga itulok a lumnedak; maipanawak koma kadagiti manggurgura kaniak ken maispalak manipud iti nauneg a danum.
15 non me demergat tempestas aquae neque absorbeat me profundum neque urgeat super me puteus os suum
Saanmo koma nga itulok a ringbawannak ti layus ti danum, wenno itulok nga alun-onennak ti taaw. Saanmo koma nga itulok a kanennak iti yuyeng.
16 exaudi me Domine quoniam benigna est misericordia tua secundum multitudinem miserationum tuarum respice me
Sungbatannak, O Yahweh, ta naimbag ti kinapudnom iti tulagmo; gapu ta nawadwad ti asim kaniak, taliawennak.
17 et ne avertas faciem tuam a puero tuo quoniam tribulor velociter exaudi me
Saanmo nga ilemmeng ti rupam manipud iti adipenmo, ta matutuokanak; dagus a sungbatannak.
18 intende animae meae et libera eam propter inimicos meos eripe me
Umasidegka kaniak ket subbotennak. Gapu kadagiti kabusorko, sakaennak.
19 tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam meam
Ammom ti pannakaum-umsik, ti pannakaibabainko, ken ti pannakalalaisko, adda amin iti sangoanam dagiti kabusorko.
20 in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me inproperium expectavit cor meum et miseriam et sustinui qui simul contristaretur et non fuit et qui consolaretur et non inveni
Gapu iti panangum-umsi, naburak toy pusok; napnoanak iti kinadagsen; nangsapulak iti siasinoman a mangngaasi, ngem awan nasapulak; nangsapulak kadagiti mangliwliwa, ngem awan nasapulak.
21 et dederunt in escam meam fel et in siti mea potaverunt me aceto
Inikkandak iti sabidong a para iti taraonko; iti pannakawawko, inikkandak iti suka nga inumek.
22 fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum et in retributiones et in scandalum
Agbalin koma a silo ti lamisaan iti sangoananda; inton ipagarupda a natalgedda, agbalin koma daytoy a palab-og.
23 obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurva
Mapasipnget koma dagiti matada, tapno saanda a makakita; ken kanayon a pagpigergerem dagiti lumlumoda.
24 effunde super eos iram tuam et furor irae tuae conprehendat eos
Idissuormo ti pungtotmo kadakuada, ken kamakamen koma ida ti kinaranggas ti ungetmo.
25 fiat habitatio eorum deserta et in tabernaculis eorum non sit qui inhabitet
Mabaybay-an koma ti lugarda; awan koma ti agnaed kadagiti toldada.
26 quoniam quem tu percussisti persecuti sunt et super dolorem vulnerum meorum addiderunt
Ta pinarigatda ti tao a dinunormo; sinarsaritada kadagiti dadduma ti maipanggep iti ut-ot dagiti sinugatam.
27 adpone iniquitatem super iniquitatem eorum et non intrent in iustitia tua
Akusaram ida kadagiti adu a basbasolda; saanmo nga itulok nga umayda iti nalinteg a balligim.
28 deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantur
Mapunasda koma iti libro ti biag ken saanda a maisurat a kadua dagiti nalilinteg.
29 ego sum pauper et dolens salus tua Deus suscepit me
Ngem nakurapay ken matutuokak; O Dios, itag-aynak koma ti pannangisalakanmo.
30 laudabo nomen Dei cum cantico magnificabo eum in laude
Idaydayawko ti nagan ti Dios babaen iti kanta ken itag-ayko isuna babaen iti panagyaman.
31 et placebit Deo super vitulum novellum cornua producentem et ungulas
Ad-adda pay a mangay-ayo kenni Yahweh ngem iti maysa a baka wenno toro nga addaan kadagiti sara ken napisi a kuko.
32 videant pauperes et laetentur quaerite Deum et vivet anima vestra
Nakita daytoy dagiti naemma ket naragsakanda; dakayo a mangsapsapul iti Dios, itulokyo nga agbiag dagiti pusoyo.
33 quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non despexit
Ta dengdenggen ni Yahweh dagiti agkasapulan ken saanna a tallikudan dagiti baludna.
34 laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in eis
Idaydayaw koma isuna ti langit ken daga, dagiti baybay ken amin nga aggargaraw kadakuada.
35 quoniam Deus salvam faciet Sion et aedificabuntur civitates Iudaeae et inhabitabunt ibi et hereditate adquirent eam
Ta isalakanto ti Dios ti Sion ken bangonennanto dagiti siudad ti Juda; agnaedto sadiay dagiti tattao ken tagikuaendanto daytoy a kas sanikuada.
36 et semen servorum eius possidebunt eam et qui diligunt nomen eius habitabunt in ea
Tawidento daytoy dagiti kaputotan dagiti adipenna; ken agnaedto sadiay dagiti mangay-ayat iti naganna.