< Psalmorum 68 >
1 in finem David psalmus cantici exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
En Psalmvisa Davids, till att föresjunga. Gud stånde upp, att hans fiender måga förströdde varda, och de honom hata, fly för honom.
2 sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie Dei
Fördrif dem, såsom en rök fördrifven varder; såsom vax försmälter för eld, så förgånge de ogudaktige för Gudi.
3 et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia
Men de rättfärdige fröjde sig, och vare glade för Gudi, och fröjde sig af hjertat.
4 cantate Deo psalmum dicite nomini eius iter facite ei qui ascendit super occasum Dominus nomen illi et exultate in conspectu eius turbabuntur a facie eius
Sjunger Gudi, lofsjunger hans Namne; görer honom väg, som sakta framfar; han heter Herren; och glädjens för honom.
5 patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
Den en fader är åt faderlösa, och en domare för enkom; han är Gud i sin helga boning;
6 Deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchris
En Gud, som dem ensammom gifver huset fullt med barn; den der fångar utförer i rättom tid, och låter de affälliga blifva i det torra.
7 Deus cum egredereris in conspectu populi tui cum pertransieris in deserto diapsalma
Gud, då du utdrogst för ditt folk, då du gick i öknene; (Sela)
8 terra mota est etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai a facie Dei Israhel
Då bäfvade jorden, och himlarna dröpo för denna Guden i Sinai; för Gudi, som Israels Gud är.
9 pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae et infirmata est tu vero perfecisti eam
Men nu gifver du, Gud, ett nådeligit regn; och ditt arf, det torrt är, vederqvicker du;
10 animalia tua habitant in ea parasti in dulcedine tua pauperi Deus
Att din djur måga bo deruti. Gud, du vederqvicker de elända med dine godhet.
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa
Herren gifver ordet, med en stor Evangelisters skara.
12 rex virtutum dilecti dilecti; et speciei domus dividere spolia
Konungarna för härarna äro med hvarannan vänner, och husäran utskifter rofvet.
13 si dormiatis inter medios cleros pinnae columbae deargentatae et posteriora dorsi eius in pallore auri
När I liggen i markene, så glimmar det såsom dufvovingar, hvilke såsom silfver och guld glittra.
14 dum discernit Caelestis reges super eam nive dealbabuntur in Selmon
När den Allsmägtige allestäds ibland dem Konungar sätter, så varder klart, der mörkt är.
15 mons Dei mons pinguis mons coagulatus mons pinguis
Guds berg är ett fruktsamt berg, ett stort och fruktsamt berg.
16 ut quid suspicamini montes coagulatos mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo etenim Dominus habitabit in finem
Hvi springen I, stor berg? Gud hafver lust till att bo på detta berget, och Herren blifver der ock evinnerliga.
17 currus Dei decem milibus multiplex milia laetantium Dominus in eis in Sina in sancto
Guds vagn är mång tusende tusend. Herren är ibland dem på det helga Sinai.
18 ascendisti in altum cepisti captivitatem accepisti dona in hominibus etenim non credentes inhabitare Dominum Deus
Du hafver farit upp i höjdena, och hafver fångat fängelset; du hafver undfått gåfvor för menniskorna; de affällige ock, att Herren Gud skall ändå likväl blifva der.
19 benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma
Lofvad vare Herren dagliga. Gud lägger oss ena bördo uppå; men han hjelper oss ock. (Sela)
20 Deus noster Deus salvos faciendi et Domini Domini exitus mortis
Vi hafve en Gud, en Gud, den der hjelper, och Herran, Herran, den ifrå döden frälsar.
21 verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis
Men Gud skall sönderslå hufvudet på sina fiendar, samt med deras hjessa, som blifva i deras synder.
22 dixit Dominus ex Basan convertam convertam in profundis maris
Dock säger Herren: Jag vill hemta somliga ibland de feta; utu hafsens djup vill jag somliga hemta.
23 ut intinguatur pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso
Derföre skall din fot uti fiendernas blod färgad varda, och dine hundar skola det slicka.
24 viderunt ingressus tui Deus ingressus Dei mei regis mei qui est in sancto
Man ser, Gud, huru du går; huru du, min Gud och Konung, i helgedomenom går.
25 praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum
De sångare gå framföre, der näst de spelmän, ibland pigor som slå på trummor.
26 in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel
Lofver Herran Gud i församlingomen, för Israels brunn.
27 ibi Beniamin adulescentulus in mentis excessu principes Iuda duces eorum principes Zabulon principes Nepthali
Der är rådandes ibland dem den litsle BenJamin, Juda Förstar, med deras hopar, Sebulons Förstar, Naphthali Förstar.
28 manda Deus virtutem tuam confirma Deus hoc quod operatus es nobis
Din Gud hafver upprättat ditt rike, det stärk, Gud, i oss; ty det är ditt verk.
29 a templo tuo in Hierusalem tibi adferent reges munera
För ditt tempels skull i Jerusalem, skola Konungar föra dig skänker.
30 increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
Straffa djuret i rören, oxahoparna ibland deras kalfvar, de der drifva för penningars skull. Han förströr de folk, som gerna örliga.
31 venient legati ex Aegypto Aethiopia praeveniet manus eius Deo
De Förstar utur Egypten skola komma; Ethiopien skall utsträcka sina händer till Gud.
32 regna terrae cantate Deo psallite Domino diapsalma psallite Deo
I Konungariken på jordene, sjunger Gudi; lofsjunger Herranom. (Sela)
33 qui ascendit super caelum caeli ad orientem ecce dabit voci suae vocem virtutis
Den der vistas i himmelen, allestädes af begynnelsen; si, han skall gifva sino dundre kraft.
34 date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et virtus eius in nubibus
Gifver Gudi magten; hans härlighet är i Israel, och hans magt i skyn.
35 mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israhel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae benedictus Deus
Gud är underlig i sinom helgedom; han är Israels Gud, han skall gifva folkena magt och kraft. Lofvad vare Gud.