< Psalmorum 68 >

1 in finem David psalmus cantici exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
Načelniku godbe, Davidov psalm in pesem. Ko vstane Bog, razkropé se neprijatelji njegovi, in srditi sovražniki njegovi bežé pred njegovim obličjem.
2 sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie Dei
Kakor bi puhnil dim, puhneš jih, kakor se staja vosek v ognji, izginejo krivični izpred Božjega obličja.
3 et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia
Pravični pa se veséli radujejo pred Bogom, in se veselé v radosti.
4 cantate Deo psalmum dicite nomini eius iter facite ei qui ascendit super occasum Dominus nomen illi et exultate in conspectu eius turbabuntur a facie eius
Pojte Bogu, prepevajte njegovemu imenu; povišujte ga, ki sedí v sami lepoti, ime mu je Gospod, in radujte se pred njim.
5 patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
Oče je sirotam in bramba vdovam, Bog v prebivališči svetosti svoje.
6 Deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchris
Bog stavi v rodovino samotarje; izpeljuje zvezane iz vezî; in uporniki prebivajo v kraji presuhem.
7 Deus cum egredereris in conspectu populi tui cum pertransieris in deserto diapsalma
O Bog, ko si hodil pred ljudstvom svojim, ko si stopal po samoti izvrstno;
8 terra mota est etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai a facie Dei Israhel
Tresla se je zemlja, tudi nebesa so se rosila od pričujočnosti Božje, sam Sinaji od pričujočnosti Božje, Boga Izraelovega.
9 pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae et infirmata est tu vero perfecisti eam
Dež preobilen si rosil, Bog; posestvo svoje, in to hirajoče, si oživljal.
10 animalia tua habitant in ea parasti in dulcedine tua pauperi Deus
Tvoji so krdeloma prebivali v njem; ti ga pripravljaš po dobroti svoji onemu ubozemu siromaku, Bog.
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa
Bog je dajal govor; one, ki so oznanjale, dejale so v veliki vojni:
12 rex virtutum dilecti dilecti; et speciei domus dividere spolia
Kralji vojnih krdél bežé, bežé; in ona, ki biva domá, plén deli.
13 si dormiatis inter medios cleros pinnae columbae deargentatae et posteriora dorsi eius in pallore auri
Če ste tudi ležali med dvema kupoma kamenja, bodete podobni perotim goloba srebrom kritega, katerega pérje je iz rumenega zlata izkopanega.
14 dum discernit Caelestis reges super eam nive dealbabuntur in Selmon
Ko bode vsemogočni razkropil kralje v tej deželi, bodeš bel kakor sneg na Salmonu,
15 mons Dei mons pinguis mons coagulatus mons pinguis
Največji gori, gori Basanski; gori grbasti, gori Basanski.
16 ut quid suspicamini montes coagulatos mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo etenim Dominus habitabit in finem
Zakaj bi se podrle, grbaste gore? té gorske kraje želi Bog za sedež svoj, Gospod tudi bode prebival v njih vekomaj.
17 currus Dei decem milibus multiplex milia laetantium Dominus in eis in Sina in sancto
Vozov Božjih je dvakrat deset tisoč, tisoč in tisoč: Gospod z njimi, Gospod Sinaji v svetišči.
18 ascendisti in altum cepisti captivitatem accepisti dona in hominibus etenim non credentes inhabitare Dominum Deus
Dvigajoč se v višavo dobil si v pest vjetnikov množino, prejemajoč dal si darí ljudém; tudi upornike bivajoč dobivaš v pest, Gospod Bog.
19 benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma
Blagoslovljen Gospod, kateri nas vsak dan obklada z darovi; Bog ón mogočni, blaginja naša.
20 Deus noster Deus salvos faciendi et Domini Domini exitus mortis
Bog ón mogočni nam je Bog mogočni, za vsakatero blaginjo, in Gospodovi so izhodi zoper smrt sámo.
21 verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis
Samo Bog razbija glavo sovražnikov svojih; téme lasato njega, ki hodi neprestano v krivicah svojih.
22 dixit Dominus ex Basan convertam convertam in profundis maris
Rekel je bil Gospod: Iz Basana pripeljem nazaj, nazaj pripeljem iz globočin morjá,
23 ut intinguatur pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso
Da razbijajoč pomočiš nogo svojo v kri; jezik psov svojih v kri sovražnika vsakega izmed njih.
24 viderunt ingressus tui Deus ingressus Dei mei regis mei qui est in sancto
Ko so videli hojo tvojo, o Bog, hojo mojega Boga mogočnega, kralja mojega, kateri je v svetišči;
25 praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum
Šli so spredaj pevci, potem godci; med deklicami, ki so bíle na tambure.
26 in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel
V zborih blagoslavljajte Boga, Gospoda, kateri ste iz vira Izraelovega.
27 ibi Beniamin adulescentulus in mentis excessu principes Iuda duces eorum principes Zabulon principes Nepthali
Ondi bodi Benjamin mali in gospodar njih; prvaki Judovski in njih krdela, prvaki Zabulonovi, Naftalijevi prvaki.
28 manda Deus virtutem tuam confirma Deus hoc quod operatus es nobis
Bog tvoj zapoveduje, da bodi krepák; okrepčaj, o Bog, ker si deloval v nas,
29 a templo tuo in Hierusalem tibi adferent reges munera
Iz svetišča svojega zavoljo Jeruzalema. Tebi prinesó kralji darilo.
30 increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
Pogúbi krdelo trstonosno, čedo krepkih juncev s teleti ljudstev, ki se na videz udaje s kosovi srebra; razkropi ljudstva, ki jih vojske veselé.
31 venient legati ex Aegypto Aethiopia praeveniet manus eius Deo
Pridejo naj velikaši iz Egipta, Etiopija naj hitro pošlje rok svojih dar Bogu.
32 regna terrae cantate Deo psallite Domino diapsalma psallite Deo
Kraljestva zemeljska, pojte Bogu; prepevajte Gospodu silno,
33 qui ascendit super caelum caeli ad orientem ecce dabit voci suae vocem virtutis
Kateri sedí v starodavnih nebés nebesih: glej, z glasom svojim daje glas krepak od sebe.
34 date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et virtus eius in nubibus
Dajajte moč Bogu, veličastvo njegovo je nad Izraelom, in moč njegova v gornjih oblakih.
35 mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israhel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae benedictus Deus
Strašán si, o Bog, iz svetišč svojih; Bog mogočni Izraelov sam daje moč in sile temu ljudstvu: slava Bogu!

< Psalmorum 68 >