< Psalmorum 68 >
1 in finem David psalmus cantici exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
Přednímu z kantorů, Davidův žalm k zpívání. Povstane Bůh, a rozprchnou se nepřátelé jeho, a utekou od tváři jeho ti, kteříž ho mají v nenávisti.
2 sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie Dei
Jakož rozehnán bývá dým, tak je rozženeš; jakož se rozplývá vosk před ohněm, tak bezbožní zahynou před tváří Boží.
3 et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia
Spravedliví pak veselíce se, poskakovati budou před Bohem, a plésati budou radostí.
4 cantate Deo psalmum dicite nomini eius iter facite ei qui ascendit super occasum Dominus nomen illi et exultate in conspectu eius turbabuntur a facie eius
Prozpěvujte Bohu, žalmy zpívejte jménu jeho, vyrovnejte cestu tomu, kterýž se vznáší na oblacích. Hospodin jest jméno jeho, plésejtež před ním.
5 patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
Otec jest sirotků a ochránce vdov, Bůh v příbytku svatém svém.
6 Deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchris
Bůh samotné rozmnožuje v domy, vyvodí vězně z okovů, zpurní pak bydliti musejí v zemi vyprahlé.
7 Deus cum egredereris in conspectu populi tui cum pertransieris in deserto diapsalma
Bože, když jsi předcházel lid svůj, když jsi kráčel po poušti, (Sélah)
8 terra mota est etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai a facie Dei Israhel
Země se třásla, též i nebesa rozplývala se před tváří Boží, i ta hora Sinai před přítomností Boží, Boha Izraelského.
9 pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae et infirmata est tu vero perfecisti eam
Deštěm štědrosti hojné skropoval jsi, Bože, dědictví své, a když zemdlívalo, ty jsi je zase očerstvoval.
10 animalia tua habitant in ea parasti in dulcedine tua pauperi Deus
Zástupové tvoji přebývají v něm, kteréžs ty nastrojil dobrotivostí svou pro chudého, ó Bože.
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa
Pán dal slovo své, i těch, kteréž potěšeně zvěstovaly, zástup veliký, řkoucích:
12 rex virtutum dilecti dilecti; et speciei domus dividere spolia
Králové s vojsky utíkali, utíkali, a doma hlídající dělily kořisti.
13 si dormiatis inter medios cleros pinnae columbae deargentatae et posteriora dorsi eius in pallore auri
Ačkoli jste mezi kotly ležeti musili, však jste jako holubice, mající křídla postříbřená, a brky z ryzího zlata.
14 dum discernit Caelestis reges super eam nive dealbabuntur in Selmon
Když Všemohoucí rozptýlí krále v této zemi, zbělíš jako sníh na hoře Salmon.
15 mons Dei mons pinguis mons coagulatus mons pinguis
Hoře veliké, hoře v Bázan, hoře pahrbkovaté, hoře v Bázan.
16 ut quid suspicamini montes coagulatos mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo etenim Dominus habitabit in finem
Pročež vyskakujete, hory pahrbkovaté? Na tétoť hoře zalíbilo se Bohu přebývati, jistě žeť na ní Hospodin na věky přebývati bude.
17 currus Dei decem milibus multiplex milia laetantium Dominus in eis in Sina in sancto
Vozů Božích jest dvadceti tisíců, mnoho tisíců andělů, Pán pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni přebývá.
18 ascendisti in altum cepisti captivitatem accepisti dona in hominibus etenim non credentes inhabitare Dominum Deus
Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání s námi, Hospodine Bože, přivozuješ.
19 benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma
Požehnaný Pán, každého dne nás osýpá dary svými, Bůh silný spasení našeho. (Sélah)
20 Deus noster Deus salvos faciendi et Domini Domini exitus mortis
Onť jest Bůh silný náš, Bůh silný k hojnému spasení. Hospodin Pán z smrti vyvodí.
21 verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis
Raní zajisté Bůh hlavu nepřátel svých, a vrch hlavy vlasatý chodícího v hříších svých.
22 dixit Dominus ex Basan convertam convertam in profundis maris
Řekltě Pán: Zaseť vyvedu své, jako z Bázan, zase vyvedu z hlubokosti mořské.
23 ut intinguatur pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso
A protož noha tvá zbrocena bude ve krvi, i jazyk psů tvých krví nepřátelskou.
24 viderunt ingressus tui Deus ingressus Dei mei regis mei qui est in sancto
Spatřili slavné jití tvé, Bože, jití silného Boha mého a krále mého v svatyni.
25 praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum
Napřed šli zpěváci, z zadu hrající na nástroje hudebné, u prostřed pak děvečky bubnující.
26 in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel
V shromážděních dobrořečte Bohu Pánu, kteříž jste z národu Izraelského.
27 ibi Beniamin adulescentulus in mentis excessu principes Iuda duces eorum principes Zabulon principes Nepthali
Tu ať jest Beniamin maličký, kterýž je opanoval, tu knížata z Judy a houfové jejich, knížata z Zabulona, i knížata z Neftalíma.
28 manda Deus virtutem tuam confirma Deus hoc quod operatus es nobis
Obdařil tě Bůh tvůj silou. Potvrdiž, Bože, což jsi mezi námi vzdělal,
29 a templo tuo in Hierusalem tibi adferent reges munera
Z chrámu svého nad Jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.
30 increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
Zahub zástup kopidlníků, sebrání mocných vůdců i lidu bujného, pyšně vykračující s kusy stříbra; rozptyl lidi žádostivé válek.
31 venient legati ex Aegypto Aethiopia praeveniet manus eius Deo
Přijdouť nejvzácnější z Egypta, Mouřenínská země rychle vztáhne ruku svou k Bohu.
32 regna terrae cantate Deo psallite Domino diapsalma psallite Deo
Království země zpívejte Bohu, žalmy zpívejte Pánu, (Sélah)
33 qui ascendit super caelum caeli ad orientem ecce dabit voci suae vocem virtutis
Tomu, kterýž se vznáší nad nebem nebes starodávních; aj, vydává hlas svůj, hlas přemocný.
34 date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et virtus eius in nubibus
Dejte čest síly Bohu, jehož důstojnost nad Izraelem, a velikomocnost jeho na oblacích.
35 mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israhel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae benedictus Deus
Přehrozný jsi, ó Bože, z svatých příbytků svých. Bůh silný Izraelský, onť dává moc a sílu lidu svému, Bůh požehnaný.