< Psalmorum 68 >

1 in finem David psalmus cantici exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
達味詩歌,交與樂官。 願天主興起,使他的仇敵四散,願仇恨他的人,由他面前逃竄!
2 sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie Dei
願惡人在天主面前,滅亡消散,就像煙被風吹蠟被火化一般。
3 et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia
義人要在天主面前踴躍歡樂,我們也要在愉快中加倍喜悅。
4 cantate Deo psalmum dicite nomini eius iter facite ei qui ascendit super occasum Dominus nomen illi et exultate in conspectu eius turbabuntur a facie eius
請您們向天主歌唱,讚頌天主的聖名;
5 patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
為那乘車經過曠野者修平道路;祂的名叫雅威,應在他面前喜氣盈盈。
6 Deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchris
天主常在自己的聖所居住;天主是孤兒的慈父;天主是寡婦的保護,
7 Deus cum egredereris in conspectu populi tui cum pertransieris in deserto diapsalma
天主給無靠的人備妥房屋,引領被擄的人重獲自由;叛逆者仍在乾旱居留。
8 terra mota est etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai a facie Dei Israhel
天主,當您領導您的百姓出走,就在您踏入曠野的時候:
9 pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae et infirmata est tu vero perfecisti eam
大地在天主面前震動,高天也滴下細雨,西乃在天主,以色列天主前也顫慄不休。
10 animalia tua habitant in ea parasti in dulcedine tua pauperi Deus
天主,您給您的產業降下甘霖,因而復蘇了疲倦的人民。
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa
於是,您的羊群便在那裏安住,天主,以您的慈愛照顧了貧苦。
12 rex virtutum dilecti dilecti; et speciei domus dividere spolia
當上主一發出了斷語,婦女便結隊前來報喜:
13 si dormiatis inter medios cleros pinnae columbae deargentatae et posteriora dorsi eius in pallore auri
「領兵的君王已經逃走遠遁,家中的閨秀分得了戰利品。
14 dum discernit Caelestis reges super eam nive dealbabuntur in Selmon
正當您們在羊棧中尋夢,鴿子的翅翼塗上了白銀,翎毛閃爍著火紅的黃金,
15 mons Dei mons pinguis mons coagulatus mons pinguis
當全能者驅逐列王的時間,飄飄的雪花落向匝耳孟山。
16 ut quid suspicamini montes coagulatos mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo etenim Dominus habitabit in finem
巴商山是巍峨的高山,巴商山是多峰的青山。
17 currus Dei decem milibus multiplex milia laetantium Dominus in eis in Sina in sancto
多峰的青山,您為何嫉視天主愛住的聖山?嫉視上主要永久居住的聖山?
18 ascendisti in altum cepisti captivitatem accepisti dona in hominibus etenim non credentes inhabitare Dominum Deus
天主的車輦盈千累萬,我主由西乃駕臨聖殿。
19 benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma
您帶領俘虜升上高天,接受眾人作為貢品,不願住在上主天主前的人,也當貢品。
20 Deus noster Deus salvos faciendi et Domini Domini exitus mortis
唯願上主受讚美!祂承擔了我們的重負,因祂是救助我們的天主。
21 verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis
我們的天主實在是拯救人的天主,上主天主使我們擺脫死亡的關口。
22 dixit Dominus ex Basan convertam convertam in profundis maris
天主必要把他的頭顱擊穿,必要把固執於惡者的腦袋打爛。
23 ut intinguatur pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso
我主說:「縱使他們逃至巴商,我也要把他們捉回來,縱使他們躲在海底,我也要把他們逮回來,
24 viderunt ingressus tui Deus ingressus Dei mei regis mei qui est in sancto
為使您在鮮血中洗滌您的腳,您的狗以舌頭舔食敵人的血。
25 praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum
天主,人都看見您的御輦,看見我主我王,光臨聖殿:
26 in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel
歌詠的人在前,奏樂的人在後,在中間還有一隊鳴鼓的少女。
27 ibi Beniamin adulescentulus in mentis excessu principes Iuda duces eorum principes Zabulon principes Nepthali
您們應在盛會中讚美天主,以色列的子孫應讚美上主。
28 manda Deus virtutem tuam confirma Deus hoc quod operatus es nobis
最幼小的本雅明領導在前,隨後有猶大的首領和隨員,則步隆和納斐塔里的長官。天主,求您顯示出您的威能,天主,顯出為我們行的大能。
29 a templo tuo in Hierusalem tibi adferent reges munera
為了您在耶路撒冷的聖殿,眾君王必要向您奉上祭獻,
30 increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
懇求您怒叱蘆葦中的野獸,成群的公牛和列國的牛犢;願他們帶著銀塊前來降服,願您驅散喜愛戰爭的民族!
31 venient legati ex Aegypto Aethiopia praeveniet manus eius Deo
願有使臣由埃及來就,雇士向天主高舉雙手!
32 regna terrae cantate Deo psallite Domino diapsalma psallite Deo
普世萬邦,請歌頌天主,請讚揚上主。
33 qui ascendit super caelum caeli ad orientem ecce dabit voci suae vocem virtutis
他自永遠就是駕御高天穹蒼的大主,聽!他的聲音發出,巨大的聲音已發出。
34 date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et virtus eius in nubibus
您們應承認天主的大能!他的榮耀光照以色列人,他的神威已發現在天雲。
35 mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israhel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae benedictus Deus
天主,以色列的天主,在聖所中顯得可敬可畏,他曾將力量和權能賜於百姓。 願天主永受讚美!

< Psalmorum 68 >