< Psalmorum 66 >
1 in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
2 psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
3 dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
4 omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
5 venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
6 qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
7 qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
9 qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
10 quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
11 induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
13 introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
14 quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
15 holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
16 venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
17 ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
18 iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
19 propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
20 benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me
Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.