< Psalmorum 66 >

1 in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
2 psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
3 dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
4 omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« (Sela)
5 venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
6 qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
7 qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. (Sela)
8 benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
9 qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
10 quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
11 induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
13 introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
14 quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
15 holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. (Sela)
16 venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
17 ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
18 iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
19 propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
20 benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me
Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.

< Psalmorum 66 >