< Psalmorum 66 >

1 in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
2 psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
3 dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
4 omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
5 venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
6 qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
7 qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
8 benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
9 qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
10 quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
11 induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
13 introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
14 quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
15 holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
16 venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
17 ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
18 iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
19 propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
20 benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me
Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.

< Psalmorum 66 >