< Psalmorum 66 >
1 in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
2 psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
3 dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
4 omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
5 venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
6 qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
7 qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
8 benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
9 qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
10 quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
11 induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
13 introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
14 quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
15 holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
16 venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
17 ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
18 iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
19 propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
20 benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me
Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.