< Psalmorum 66 >

1 in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
2 psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
3 dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
4 omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
5 venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
6 qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
7 qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
8 benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
9 qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
10 quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
11 induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
13 introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
14 quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
15 holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
“I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
16 venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
17 ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
18 iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
19 propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
20 benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me
Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!

< Psalmorum 66 >