< Psalmorum 66 >
1 in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
Leiset mite jousen Elohim Pathen vahchoi cheh uhen!
2 psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
Amin loupi chu vahchoilan saohen! Aloupina ji vannoi a sei leu vin.
3 dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
Elohim Pathen henga sei in, “Na thilbol ho hi iti hoia lamdang hitam! Na melmate jeng jong na thaneina thupitah masang a akun jeng uve.
4 omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
Leiset chung thil jouse jong na angsung a dilsu cheh untin, nathangvahna la asahdiu, naming hi thongjenju a asahdiu ahi.”
5 venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
Hung in lang ven Elohim Pathen in ipi atohdoh hitam, mipite dia itobang thil kidang atohdoh hitam!
6 qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
Aman twipisan a jong lamgolai asem in, chule amite chu akeng'uva ache galkai ui. Hea chun eiho Ama ah ikipah un ahi.
7 qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
Ajeh chu Aman athahatna thupitah a chun tonsot in vai ahom e. Aman namtin vaipi chaloh sinsah aboncha ave lhisohkei in; koimacha Ama dounan hung kon da jeng hen.
8 benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
Vannoi leiset mihemte jousen iPathen u Elohim thangvah cheh u henlang avahchoina la choh jejun sauhen.
9 qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
I hinkhou hi Ama khut a um ahin, Aman ikipallouna diuva ikeng u eituhpeh u ahi.
10 quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
O Elohim Pathen neipatep tauve; dangka bang in neisuhtheng taovin ahi.
11 induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
Na thangkol a neimat u ahitan chuleh ka tungtun uva sohchanna pohgih chu neipoh sah u ahitai.
12 inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
Ka chunguvah midangho lam na jotsah in hiti chun keiho meilhum leh twisohlah neipal galkaisah uvin, hinla nehding nenna mun a neipuilut tauvin ahi.
13 introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
Tun nahenga kakitepna subulhit din pumgo thilto pum in na houin ka hinjon e.
14 quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
Henge, lunggim le kakhoisat nikho hoa nakoma kitepna ka na nei chu ahi.
15 holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
Hijeh a chu keiman kanei ho lah ka kelngoichalho hi namtwi pen ding le, ka bongchalho le ka keltahchalho hi pumgo thilto a ka hin katdoh ahitai.
16 venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
Elohim Pathen gin le jana neijouse hung un lang ngai un, Yahweh Pakai in ipi eibolpeh am na seipeh ung ka te.
17 ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
Ajeh chu keiman Ama thangvah pum in panpi thumnan ka tao in ahi.
18 iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
Keiman ka lunsunga um ka chonset phongdoh lou hile Yahweh Pakai in ka taona eingaipeh louding ahi.
19 propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
Hinla Elohim Pathen in eingaipeh e! Aman khohsah tah in ka taona eingaipeh in ahi.
20 benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me
Ka taona eigelkhohpehjeh le amingailutna longlou kei a kon a eilahdohpeh lou jeh in Elohim Pathen chu thangvah in um hen!