< Psalmorum 65 >
1 in finem psalmus David canticum; Hieremiae et Aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisci te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum in Hierusalem
Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Rwiyo. Kurumbidzwa kwakakumirirai, imi Mwari, muZioni; kwamuri mhiko dzedu dzichazadziswa.
2 exaudi orationem ad te omnis caro veniet
Haiwa, imi munonzwa munyengetero, vanhu vose vachauya kwamuri.
3 verba iniquorum praevaluerunt super nos et impietatibus nostris tu propitiaberis
Patakanga takafukidzwa nezvivi, makakanganwira kudarika kwedu.
4 beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuum
Vakaropafadzwa avo vamunosarudza navamunoswededza pedyo kuti vagare pavanze dzenyu! Takagutswa nezvinhu zvakanaka zveimba yenyu, zvetemberi yenyu tsvene.
5 mirabile in aequitate exaudi nos Deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari longe
Munotipindura namabasa okururama anotyisa, imi Mwari Muponesi wedu, tariro yemigumo yepasi pose namakungwa ari kure kure,
6 praeparans montes in virtute tua accinctus potentia
iyemi makaumba makomo nesimba renyu, makazvishongedza nesimba,
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gentes
iyemi makanyaradza kutinhira kwamakungwa, iko kutinhira kwamafungu aro, nokupopota kwendudzi.
8 et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabis
Vanogara kure kure vanotya zvishamiso zvenyu; uko kunobuda mambakwedza uye madekwana achipera, munodanidzira nziyo dzomufaro.
9 visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius
Mune hanya nenyika uye munoidiridza; munoipfumisa kwazvo. Hova dzaMwari dzizere nemvura kuti dzivigire vanhu zviyo, nokuti saizvozvo ndimi makazvirayira.
10 rivos eius inebria multiplica genimina eius in stillicidiis eius laetabitur germinans
Munozadza mihoronga yacho nemvura, uye munoenzanisa mihomba yacho; munoinyorovesa nemvura inopfunha munoropafadza zvibereko zvayo.
11 benedices coronae anni benignitatis tuae et campi tui replebuntur ubertate
Munoshongedza gore nekorona yezvakawanda zvenyu, uye ngoro dzenyu dzinopfachukira nezvakawanda.
12 pinguescent speciosa deserti et exultatione colles accingentur
Uswa hwomurenje hwopfachukira; zvikomo zvakafukidzwa nomufaro.
13 induti sunt arietes ovium et valles abundabunt frumento clamabunt etenim hymnum dicent
Mafuro azara namapoka emakwai, uye mipata yafukidzwa nezviyo; zvinodanidzira nomufaro uye zvinoimba.