< Psalmorum 65 >
1 in finem psalmus David canticum; Hieremiae et Aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisci te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum in Hierusalem
MAIN Kot, je kin auiaui o kapina komui nan Jion, o je kin kapwaiada at inau on komui.
2 exaudi orationem ad te omnis caro veniet
Komui kotin ereki at kapakap, pwe i me aramaj karoj pan pwara won komui.
3 verba iniquorum praevaluerunt super nos et impietatibus nostris tu propitiaberis
Dip at kin katoutoui kit kaualap. Kom kotin maki on kit dip at akan.
4 beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuum
Meid pai, me kom kotin pilada o mueid on, en pwarala re omui, pwen kaujon nan japwilim omui kel; kit pan tunetunole o medikila dipijou en tanpaj omui, japwilim omui im en kaudok jaraui.
5 mirabile in aequitate exaudi nos Deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari longe
Kom kotin mani kit duen omui pun kapuriamui, Kot, at jaunkamaur, komui me kapore pan meakaroj nin jappa, o me mi waja doo ni kailan madau;
6 praeparans montes in virtute tua accinctus potentia
Me kotin pajonedier nana kan, pwen teneten ni a kelail, I me audeki manaman.
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gentes
Komui katukiedi nirjok en madau, nirjok en a iluk kan, o moronaron en aramaj akan.
8 et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabis
Me kaujon ni imwin jappa, kin majakada omui kilel akan; komui kin kaperenda me kaujon ni pali maj o ni pali apon.
9 visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius
Kom kin kotin kupura jappa o kawujokejok o kakepwapwala i melel. Parer en Kot me dir en pil kaualap. Kom kin kotin jauaja ar wantuka kan, iduen omui kotin kapaiada jap o.
10 rivos eius inebria multiplica genimina eius in stillicidiis eius laetabitur germinans
Kom kin kotin kapileda ar jap akan o kawujokejok ar mad akan o kamuterok kila katau o kapaiada ar tuka kan.
11 benedices coronae anni benignitatis tuae et campi tui replebuntur ubertate
Kom kotin kapwada kidar jaunpar omui kalanan; o lip en aluwilu ar me dir en kamau kan.
12 pinguescent speciosa deserti et exultatione colles accingentur
Moj en nan jap tan pil pwaida mau, o dol akan kin pereperen.
13 induti sunt arietes ovium et valles abundabunt frumento clamabunt etenim hymnum dicent
O mal akan me dir en pwin jip, o jap me rokeki korn, me mau on nijinij o kakaul.