< Psalmorum 65 >
1 in finem psalmus David canticum; Hieremiae et Aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisci te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum in Hierusalem
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. A SONG. To You, silence [and] praise, O God, in Zion, And to You a vow is completed.
2 exaudi orationem ad te omnis caro veniet
Hearer of prayer, all flesh comes to You.
3 verba iniquorum praevaluerunt super nos et impietatibus nostris tu propitiaberis
Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions—You cover them.
4 beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuum
O the blessedness of [him whom] You choose, And draw near, he inhabits Your courts, We are satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
5 mirabile in aequitate exaudi nos Deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari longe
By fearful things in righteousness You answer us, O God of our salvation, The confidence of all far off The ends of the earth and sea.
6 praeparans montes in virtute tua accinctus potentia
Establishing mountains by His power, He has been girded with might,
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gentes
Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples.
8 et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabis
And the inhabitants of the uttermost parts Are afraid from Your signs, You cause the outgoings of morning and evening to sing.
9 visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius
You have inspected the earth, and water it, You make it very rich, the stream of God [is] full of water, You prepare their grain, When thus You prepare it,
10 rivos eius inebria multiplica genimina eius in stillicidiis eius laetabitur germinans
Its ridges have been filled, Its furrow has been deepened, You soften it with showers, Its springing up You bless.
11 benedices coronae anni benignitatis tuae et campi tui replebuntur ubertate
You have crowned the year of Your goodness, And Your paths drop fatness.
12 pinguescent speciosa deserti et exultatione colles accingentur
The pastures of a wilderness drop, And You gird the hills with joy.
13 induti sunt arietes ovium et valles abundabunt frumento clamabunt etenim hymnum dicent
The meadows are clothed with the flock, And valleys are covered with grain, They shout—indeed, they sing!