< Psalmorum 64 >
1 in finem psalmus David exaudi Deus orationem meam cum deprecor a timore inimici eripe animam meam
Au maître-chantre. — Psaume de David. Dieu, écoute ma voix, quand je gémis; Protège ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
2 protexisti me a conventu malignantium a multitudine operantium iniquitatem
Mets-moi à l'abri des complots des méchants, De la foule bruyante des ouvriers d'iniquité.
3 quia exacuerunt ut gladium linguas suas intenderunt arcum rem amaram
Ils aiguisent leur langue comme une épée; Ils ajustent comme une flèche leur parole amère,
4 ut sagittent in occultis inmaculatum
Pour tirer en cachette sur l'innocent. Ils tirent sur lui à l'improviste: aucune crainte ne les retient.
5 subito sagittabunt eum et non timebunt firmaverunt sibi sermonem nequam narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit eos
Ils s'affermissent dans leur mauvais dessein; Ils ne parlent que de tendre des pièges. Ils disent: «Qui nous verra?»
6 scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio accedet homo et cor altum
Ils ne songent qu'à commettre des crimes: «Nous voilà prêts, disent-ils; l'embûche est bien dressée!» Oui, les pensées secrètes, le coeur de l'homme, sont un abîme.
7 et exaltabitur Deus sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum
Mais Dieu leur lance un trait; Soudain les voilà frappés!
8 et infirmatae sunt contra eos linguae eorum conturbati sunt omnes qui videbant eos
Ils chancellent; leur calomnie retombe sur eux. Tous ceux qui les voient hochent la tête.
9 et timuit omnis homo et adnuntiaverunt opera Dei et facta eius intellexerunt
Les hommes sont tous saisis de crainte; Ils racontent l'oeuvre de Dieu, Et ils comprennent ce qu'il a fait.
10 laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo et laudabuntur omnes recti corde
Le juste se réjouira en l'Éternel, Et il cherchera son refuge en lui. Tous ceux qui ont le coeur droit seront pleins d'allégresse.