< Psalmorum 63 >

1 psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
Un psalm al lui David, când a fost în pustia lui Iuda. Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă;
2 in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar.
3 quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda.
4 sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.
5 sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,
6 si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.
7 quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura.
8 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
9 ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
10 tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
Vor fi dați puterii sabiei, vor fi o porție pentru vulpi.
11 rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe el se va lăuda, dar gura celor ce vorbesc minciuni va fi astupată.

< Psalmorum 63 >