< Psalmorum 63 >

1 psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
Faarfannaa Daawit. Yeroo inni Gammoojjii Yihuudaa keessa turetti. Yaa Waaqi, ati Waaqa koo ti; ani dhugumaan sin barbaadadha; lafa gogaa fi gammoojjii, lafa bishaan hin jirretti, lubbuun koo si dheebotti; foon koos sitti gaggaba.
2 in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
Kanaafuu ani iddoo qulqulluu keessattin si arge; humna keetii fi ulfina kees nan ilaale.
3 quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
Waan jaalalli kee jireenya caaluuf, hidhiin koo si jajatti.
4 sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Ani hamman jirutti sin eebbisa; maqaa keetiinis harka koo ol nan qabadha.
5 sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
Lubbuun koo akka nama dhukaa fi cooma quufeetti quufti; afaan koos hidhii ililleetiin si jajata.
6 si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
Ani siree koo irratti sin yaadadha; halkan guutuus waaʼee kee nan yaada.
7 quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
Waan ati gargaarsa koo taateef, ani gaaddisa qoochoo keetii jalatti gammachuudhaan nan faarfadha.
8 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Lubbuun koo sitti maxxanti; harki kee mirgaa ol na qaba.
9 ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan garuu boolla lafaa isa gad fagoo keessa buʼu.
10 tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
Isaan dabarfamanii goraadeetti kennamu; nyaata waangoos ni taʼu.
11 rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua
Mootiin garuu Waaqaatti ni gammada; namni Waaqaan kakatu hundinuu ulfina argata; afaan warra soba dubbatuu immoo ni cufama.

< Psalmorum 63 >