< Psalmorum 63 >
1 psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
ユダの野にありしときに詠るダビデのうた ああ神よなんぢはわが神なり われ切になんぢをたづねもとむ 水なき燥きおとろへたる地にあるごとくわが霊魂はかわきて汝をのぞみ わが肉體はなんぢを戀したふ
2 in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
曩にも我かくのごとく大權と榮光とをみんことをねがひ聖所にありて目をなんぢより離れしめざりき
3 quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
なんぢの仁慈はいのちにも勝れるゆゑにわが口唇はなんぢを讃まつらん
4 sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
斯われはわが生るあひだ汝をいはひ名によりてわが手をあげん
5 sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
6 si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
われ床にありて汝をおもひいで夜の更るままになんぢを深くおもはん時 わがたましひは髄と脂とにて饗さるるごとく飽ことをえ わが口はよろこびの口唇をもてなんぢを讃たたへん
7 quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
そはなんぢわが助となりたまひたれば 我なんぢの翼のかげに入てよろこびたのしまん
8 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
わがたましひはなんぢを慕追ふ みぎの手はわれを支ふるなり
9 ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
然どわがたましひを滅さんとて尋ねもとむるものは地のふかきところにゆき
10 tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
又つるぎの刃にわたされ野犬の獲るところとなるべし
11 rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua
しかれども王は神をよろこばん 神によりて誓をたつるものはみな誇ることをえん 虚偽をいふものの口はふさがるべければなり