< Psalmorum 63 >
1 psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
ユダの野にあったときによんだダビデの歌 神よ、あなたはわたしの神、わたしは切にあなたをたずね求め、わが魂はあなたをかわき望む。水なき、かわき衰えた地にあるように、わが肉体はあなたを慕いこがれる。
2 in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
それでわたしはあなたの力と栄えとを見ようと、聖所にあって目をあなたに注いだ。
3 quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
あなたのいつくしみは、いのちにもまさるゆえ、わがくちびるはあなたをほめたたえる。
4 sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
わたしは生きながらえる間、あなたをほめ、手をあげて、み名を呼びまつる。
5 sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
6 si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
わたしが床の上であなたを思いだし、夜のふけるままにあなたを深く思うとき、わたしの魂は髄とあぶらとをもってもてなされるように飽き足り、わたしの口は喜びのくちびるをもってあなたをほめたたえる。
7 quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
あなたはわたしの助けとなられたゆえ、わたしはあなたの翼の陰で喜び歌う。
8 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
わたしの魂はあなたにすがりつき、あなたの右の手はわたしをささえられる。
9 ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
しかしわたしの魂を滅ぼそうとたずね求める者は地の深き所に行き、
10 tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
つるぎの力にわたされ、山犬のえじきとなる。
11 rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua
しかし王は神にあって喜び、神によって誓う者はみな誇ることができる。偽りを言う者の口はふさがれるからである。