< Psalmorum 63 >
1 psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.
2 in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
Elohim, mein Gott bist du; dich suche ich. / Es dürstet nach dir meine Seele; / es schmachtet nach dir mein Leib / Im dürren Lande — da ist er ermattet aus Wassermangel.
3 quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
So hab ich einst nach dir im Heiligtum geschaut, / Um deine Macht und Herrlichkeit zu sehn.
4 sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Denn deine Gnade ist besser als Leben; / Meine Lippen sollen dich loben.
5 sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
So will ich dich preisen mein Leben lang, / In deinem Namen die Hände erheben.
6 si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
Dann bin ich satt wie von Mark und Fett. / Und mit jubelnden Lippen lobsingt mein Mund,
7 quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
Wenn ich dein gedenke auf meinem Lager, / In den Nachtwachen über dich sinne.
8 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Denn du bist mein Beistand gewesen, / Im Schatten deiner Flügel juble ich.
9 ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
Meine Seel bleibt treu bei dir, / Mich hält deine Rechte fest.
10 tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
Doch sie, die mein Leben mir rauben wollen — / In die Tiefen der Erde sollen sie fahren!
11 rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua
Man wird sie dem Schwert übergeben, / Sie müssen der Schakale Beute sein. Doch der König wird in Elohim sich freun. / Es rühmt sich jeder, der bei ihm schwört. / Denn der Lügner Mund muß verstummen.