< Psalmorum 6 >
1 in finem in carminibus pro octava psalmus David Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
Oh Señor, no me reprendas en tu enojo; no me envíes un castigo en el calor de tu ira.
2 miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea
Ten piedad de mí, oh Señor, porque estoy sin fuerzas; líbrame, porque hasta mis huesos se estremecen.
3 et anima mea turbata est valde et tu Domine usquequo
Mi alma está muy turbada; y tú, oh Señor, ¿cuánto tiempo más tardarás?
4 convertere Domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tuam
Vuelve, oh Señor, libera mi alma; Oh dame la salvación por tu misericordia.
5 quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tibi (Sheol )
Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el sepulcro quién te alabará? (Sheol )
6 laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigabo
Estoy cansado de llorar; toda la noche inundo mi lecho de lágrimas; riego mi cama con las gotas que fluyen de mis ojos.
7 turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos meos
Mis ojos se están consumiendo por tanto sufrir; están envejeciendo a causa de todos los que están en mi contra.
8 discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei
Apártense de mí, todos ustedes hacedores del mal; porque el Señor ha oído la voz de mi clamor.
9 exaudivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscepit
El Señor ha escuchado mi petición; el Señor ha permitido que mi oración venga delante de él.
10 erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter
Sean avergonzados y turbados todos los que están contra mí; déjenlos retroceder y de repente se avergüencen.