< Psalmorum 6 >

1 in finem in carminibus pro octava psalmus David Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
2 miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea
Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
3 et anima mea turbata est valde et tu Domine usquequo
og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
4 convertere Domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tuam
Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
5 quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tibi (Sheol h7585)
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
6 laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigabo
Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
7 turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos meos
Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
8 discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei
Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
9 exaudivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscepit
Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
10 erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter
Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.

< Psalmorum 6 >