< Psalmorum 6 >
1 in finem in carminibus pro octava psalmus David Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
Au maître chantre. Avec les instruments à cordes. En octave. Cantique de David. Éternel, ne me châtie pas selon ta colère, et ne me punis pas selon ton courroux!
2 miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea
Sois-moi propice, Éternel! car je suis défaillant; guéris-moi, Éternel! car mes os sont ébranlés,
3 et anima mea turbata est valde et tu Domine usquequo
et mon âme est fort ébranlée: mais toi, Éternel, jusques à quand?…
4 convertere Domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tuam
Reviens, Éternel, délivre mon âme, sauve-moi pour l'amour de ta grâce!
5 quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tibi (Sheol )
Car dans la mort ta mémoire n'est pas rappelée, et dans les Enfers qui pourrait te louer? (Sheol )
6 laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigabo
Je m'épuise en soupirs, et chaque nuit je baigne mon lit de pleurs, j'en inonde ma couche.
7 turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos meos
Mes yeux s'éteignent dans le chagrin, ils dépérissent à cause de tous mes ennemis.
8 discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei
Loin de moi, vous tous les artisans de malice! car l'Éternel entend la voix de mes pleurs;
9 exaudivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscepit
l'Éternel entend ma supplication, l'Éternel accueille ma prière.
10 erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter
Tous mes ennemis sont confus, saisis d'un grand effroi, ils reculent confondus tout-à-coup.