< Psalmorum 59 >
1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione quando misit Saul et custodivit domum eius ut interficeret eum eripe me de inimicis meis Deus et ab insurgentibus in me libera me
Načelniku godbe: "Ne pogubi"; Davidova pesem odlična; ko je bil poslal Savel može, ki so ogledavali hišo njegovo, da bi ga umorili. Reši me sovražnikov mojih, moj Bog; nad nje, ki se spenjajo v méne, povzdigni me.
2 eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva me
Reši me njih, ki delajo krivico, in ljudî krvoločnih otmi me.
3 quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me fortes
Ker, glej, življenje moje zalezujejo, shajajo se zoper mene krepki, brez hudobije moje, brez greha mojega, Gospod!
4 neque iniquitas mea neque peccatum meum Domine sine iniquitate cucurri et direxi
Brez krivice moje se zbirajo in pripravljajo: vstani meni naproti in ozri se.
5 exsurge in occursum meum et vide et tu Domine Deus virtutum Deus Israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalma
Ti torej, Gospod, Bog vojnih krdél, Bog Izraelov, zbúdi se, obiskat vse one narode: ne bodi milosten nikomur, ki dela krivico, nezvesto.
6 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
Povračajo se zvečer; bevkajo kakor pes, in obdajajo mesto.
7 ecce loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum quoniam quis audivit
Glej, bljujejo z usti svojimi, z mečem na ustnah svojih; ker kdo sliši? pravijo.
8 et tu Domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gentes
Ti pa, Gospod, bodeš se jim smijal, zasmehoval bodeš vse tiste narode.
9 fortitudinem meam ad te custodiam quia Deus susceptor meus
Ko ima on moč, gledal bodem v té, ker Bog je moj grad.
10 Deus meus voluntas eius praeveniet me
Bog milosti moje bode me prestregel; Bog storí, da bodem gledal sovražnike svoje.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos ne occidas eos nequando obliviscantur populi mei disperge illos in virtute tua et depone eos protector meus Domine
Ne pobij jih, da ne pozabijo rojaki moji; izženi jih s krepostjo svojo, in pahni jih dol, ščit naš, Gospod!
12 delictum oris eorum sermonem labiorum ipsorum et conprehendantur in superbia sua et de execratione et mendacio adnuntiabuntur
Greh njih ust je njih ustnic beseda; ko bodejo vjeti v napuhu svojem, tedaj naj oznanjajo od prekletstva, tedaj od slabosti.
13 in consummatione in ira consummationis et non erunt et scient quia Deus dominatur Iacob finium terrae diapsalma
Pokončaj v srdu, pokončaj, da jih ne bode več; vedó naj, da Bog gospoduje v Jakobu do mej zemlje.
14 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
Ko se povračajo zvečer, bevkajo naj kakor pes, in obdajajo mesto.
15 ipsi dispergentur ad manducandum si vero non fuerint saturati et murmurabunt
Sami se naj gonijo, da bi jedli; ko ne bodejo nasíteni, tedaj primorani naj bodejo prenočevati.
16 ego autem cantabo fortitudinem tuam et exultabo mane misericordiam tuam quia factus es susceptor meus et refugium meum in die tribulationis meae
Jaz pa bodem prepeval moč tvojo, in pel bodem do vsakega jutra milost tvojo, da si ti mi bil grad moj in pribežališče, ko sem bil v stiski.
17 adiutor meus tibi psallam quia Deus susceptor meus es Deus meus misericordia mea
O moč moja, tebi bodem prepeval, da je Bog grad moj, Bog milosti moje.