< Psalmorum 59 >
1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione quando misit Saul et custodivit domum eius ut interficeret eum eripe me de inimicis meis Deus et ab insurgentibus in me libera me
Osvobodi me pred mojimi sovražniki, oh moj Bog. Brani me pred tistimi, ki se dvigujejo zoper mene.
2 eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva me
Osvobodi me pred delavci krivičnosti in reši me pred krvoločnimi ljudmi.
3 quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me fortes
Kajti, glej, za mojo dušo prežijo v zasedi, mogočni so se zbrali zoper mene; ne zaradi mojega prestopka niti ne zaradi mojega greha, oh Gospod.
4 neque iniquitas mea neque peccatum meum Domine sine iniquitate cucurri et direxi
Brez moje krivde tečejo in se pripravljajo. Zbudi se, da mi pomagaš in glej.
5 exsurge in occursum meum et vide et tu Domine Deus virtutum Deus Israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalma
Ti torej, oh Gospod Bog nad bojevniki, Izraelov Bog, zbudi se, da obiščeš vse pogane. Z nobenim zlobnim prestopnikom ne bodi usmiljen. (Sela)
6 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
Vračajo se zvečer, zganjajo hrup kakor pes in krožijo po mestu.
7 ecce loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum quoniam quis audivit
Glej, s svojimi usti bruhajo, meči so na njihovih ustnicah, kajti pravijo: »Kdo sliši?«
8 et tu Domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gentes
Toda ti, oh Gospod, se jim boš posmehoval, vse pogane boš imel v posmeh.
9 fortitudinem meam ad te custodiam quia Deus susceptor meus
Zaradi njegove moči bom čakal nate, kajti Bog je moja obramba.
10 Deus meus voluntas eius praeveniet me
Bog mojega usmiljenja me bo vodil. Bog mi bo dal videti mojo željo na mojih sovražnikih.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos ne occidas eos nequando obliviscantur populi mei disperge illos in virtute tua et depone eos protector meus Domine
Ne ubij jih, da ne bi moje ljudstvo pozabilo. Razkropi jih s svojo močjo in zlomi jih, oh Gospod, naš ščit.
12 delictum oris eorum sermonem labiorum ipsorum et conprehendantur in superbia sua et de execratione et mendacio adnuntiabuntur
Zaradi greha njihovih ust in besed njihovih ustnic naj bodo celó prijeti v svojem ponosu in za preklinjanje in laži, katere govorijo.
13 in consummatione in ira consummationis et non erunt et scient quia Deus dominatur Iacob finium terrae diapsalma
Použij jih v besu, použij jih, da jih ne bo in naj spoznajo, da Bog vlada v Jakobu do koncev zemlje. (Sela)
14 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
Zvečer naj se vrnejo in naj zganjajo hrup kakor pes ter krožijo po mestu.
15 ipsi dispergentur ad manducandum si vero non fuerint saturati et murmurabunt
Naj se potikajo gor in dol za hrano in godrnjajo, če ne bodo nasičeni.
16 ego autem cantabo fortitudinem tuam et exultabo mane misericordiam tuam quia factus es susceptor meus et refugium meum in die tribulationis meae
Toda jaz bom prepeval o tvoji moči, da, zjutraj bom na glas prepeval o tvojem usmiljenju, kajti ti si bil moja obramba in zatočišče na dan moje stiske.
17 adiutor meus tibi psallam quia Deus susceptor meus es Deus meus misericordia mea
Tebi, oh moja moč, bom prepeval, kajti Bog je moja obramba in Bog mojega usmiljenja.