< Psalmorum 59 >

1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione quando misit Saul et custodivit domum eius ut interficeret eum eripe me de inimicis meis Deus et ab insurgentibus in me libera me
Mai marelui muzician, „Altaschit,” Mictam al lui David; când Saul a trimis și ei au pândit casa, pentru a-l ucide. Eliberează-mă de dușmanii mei, Dumnezeul meu; apără-mă de cei ce se ridică împotriva mea.
2 eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva me
Eliberează-mă de lucrătorii nelegiuirii și salvează-mă de oamenii sângeroși.
3 quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me fortes
Căci iată, ei îmi pândesc sufletul, cei tari se adună împotriva mea; nu pentru fărădelegea mea, nici pentru păcatul meu, DOAMNE.
4 neque iniquitas mea neque peccatum meum Domine sine iniquitate cucurri et direxi
Ei aleargă și se pregătesc fără să am vreo vină, ridică-te să mă ajuți și privește.
5 exsurge in occursum meum et vide et tu Domine Deus virtutum Deus Israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalma
Tu de aceea, DOAMNE Dumnezeul oștirilor, Dumnezeul lui Israel, trezește-te și cercetează pe toți păgânii, nu fi milostiv cu niciun stricat călcător de lege. (Selah)
6 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
Se întorc pe înserat, latră ca un câine și înconjoară cetăți.
7 ecce loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum quoniam quis audivit
Privește, ei râgâie cu gura lor, săbii sunt pe buzele lor, căci cine aude, spun ei?
8 et tu Domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gentes
Dar tu, DOAMNE, vei râde de ei; vei lua pe toți păgânii în derâdere.
9 fortitudinem meam ad te custodiam quia Deus susceptor meus
Datorită puterii lui te voi aștepta, căci Dumnezeu este apărarea mea.
10 Deus meus voluntas eius praeveniet me
Dumnezeul milei mele mă va întâmpina, Dumnezeu mă va lăsa să îmi văd dorința împlinită asupra dușmanilor mei.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos ne occidas eos nequando obliviscantur populi mei disperge illos in virtute tua et depone eos protector meus Domine
Nu îi ucide, ca nu cumva poporul meu să uite, împrăștie-i prin puterea ta și doboară-i, Doamne scutul nostru.
12 delictum oris eorum sermonem labiorum ipsorum et conprehendantur in superbia sua et de execratione et mendacio adnuntiabuntur
Datorită păcatului gurii lor și cuvintelor buzelor lor, și datorită blestemului și minciunii pe care ei le vorbesc, să fie prinși în mândria lor.
13 in consummatione in ira consummationis et non erunt et scient quia Deus dominatur Iacob finium terrae diapsalma
Mistuie-i în furia ta, mistuie-i, ca ei să nu mai fie și să știe că Dumnezeu stăpânește în Iacob până la marginile pământului. (Selah)
14 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
Și să se întoarcă pe înserat și să latre ca un câine și să înconjoare cetatea.
15 ipsi dispergentur ad manducandum si vero non fuerint saturati et murmurabunt
Să rătăcească în sus și în jos după mâncare și să poarte pică dacă nu sunt sătui.
16 ego autem cantabo fortitudinem tuam et exultabo mane misericordiam tuam quia factus es susceptor meus et refugium meum in die tribulationis meae
Dar eu voi cânta despre puterea ta; da, dimineața, voi cânta despre mila ta, căci ai fost apărarea mea și locul meu de scăpare în ziua tulburării mele.
17 adiutor meus tibi psallam quia Deus susceptor meus es Deus meus misericordia mea
Puterea mea, ție îți voi cânta, căci Dumnezeu este apărarea mea și Dumnezeul milei mele.

< Psalmorum 59 >