< Psalmorum 59 >
1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione quando misit Saul et custodivit domum eius ut interficeret eum eripe me de inimicis meis Deus et ab insurgentibus in me libera me
Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva me
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me fortes
For, lo, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 neque iniquitas mea neque peccatum meum Domine sine iniquitate cucurri et direxi
They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
5 exsurge in occursum meum et vide et tu Domine Deus virtutum Deus Israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalma
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations. Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
They return at evening. They howl like a dog, and go round about the city.
7 ecce loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum quoniam quis audivit
Behold, they belch out with their mouth. Swords are in their lips, for they say, Who hears?
8 et tu Domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gentes
But thou, O Jehovah, will laugh at them. Thou will have all the nations in derision.
9 fortitudinem meam ad te custodiam quia Deus susceptor meus
O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower.
10 Deus meus voluntas eius praeveniet me
My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos ne occidas eos nequando obliviscantur populi mei disperge illos in virtute tua et depone eos protector meus Domine
Kill them not, lest my people forget. Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield,
12 delictum oris eorum sermonem labiorum ipsorum et conprehendantur in superbia sua et de execratione et mendacio adnuntiabuntur
for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 in consummatione in ira consummationis et non erunt et scient quia Deus dominatur Iacob finium terrae diapsalma
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more. And let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
14 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
And at evening let them return, let them howl like a dog, and go round about the city.
15 ipsi dispergentur ad manducandum si vero non fuerint saturati et murmurabunt
They shall wander up and down for food, and tarry all night if they be not satisfied.
16 ego autem cantabo fortitudinem tuam et exultabo mane misericordiam tuam quia factus es susceptor meus et refugium meum in die tribulationis meae
But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 adiutor meus tibi psallam quia Deus susceptor meus es Deus meus misericordia mea
To thee, O my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.