< Psalmorum 59 >

1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione quando misit Saul et custodivit domum eius ut interficeret eum eripe me de inimicis meis Deus et ab insurgentibus in me libera me
達味金詩,交與樂官。調寄「莫要毀壞」。 我主,求你由我的仇敵中,救我免難,求你從攻擊我者中,使戈脫險;
2 eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva me
求你救我脫離為非作歹的人,求你救我脫離好流人血的人。
3 quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me fortes
上主,你看,我雖然沒有作過惡,沒有犯過罪,但強橫人為害我的性命,卻群起與我作對。
4 neque iniquitas mea neque peccatum meum Domine sine iniquitate cucurri et direxi
我雖然無辜,他們卻跑來挑戰,求你醒來扶助我,且予以察看。
5 exsurge in occursum meum et vide et tu Domine Deus virtutum Deus Israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalma
因為你是上主,萬軍的天主,以色列的天主,醒來嚴罰這些群眾,別恩待這些背信的惡徒。
6 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
他們晚上歸來,狂吠如犬,他們環繞城池,四周圍轉。
7 ecce loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum quoniam quis audivit
看,他們的唇舌宛如利劍,且滿口傲慢說:有誰聽見?
8 et tu Domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gentes
但是你,上主,你必嘲笑他們,你必譏諷這般異民。
9 fortitudinem meam ad te custodiam quia Deus susceptor meus
我的力量,我只有仰望於你,因為你是天主,是我的堡壘。
10 Deus meus voluntas eius praeveniet me
願那愛我的天主援助我,使我因仇敵失敗而歡樂!
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos ne occidas eos nequando obliviscantur populi mei disperge illos in virtute tua et depone eos protector meus Domine
天主,求你擊殺他們,免得侵犯我的人民;上主,我的謢盾,你以強力制服他們。
12 delictum oris eorum sermonem labiorum ipsorum et conprehendantur in superbia sua et de execratione et mendacio adnuntiabuntur
他們口唇所說的話語:就是他們口舌的罪過,他們因自己的驕傲咒罵與謊言,自陷網羅!
13 in consummatione in ira consummationis et non erunt et scient quia Deus dominatur Iacob finium terrae diapsalma
求你發怒滅絕他們,滅絕他們無一存立,使人知道:天主在雅各伯為王直達地極。
14 convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitatem
他們晚上歸來,狂吠如犬,他們環繞城池,四周圍轉。
15 ipsi dispergentur ad manducandum si vero non fuerint saturati et murmurabunt
他們到處遊蕩,覓食餬口。若不得飽食,便狂吠不休。
16 ego autem cantabo fortitudinem tuam et exultabo mane misericordiam tuam quia factus es susceptor meus et refugium meum in die tribulationis meae
但是我要稱你的威能,每日清晨歡呼你的寬仁,因為只有你是我的碉堡,是我困厄時日的避難所。
17 adiutor meus tibi psallam quia Deus susceptor meus es Deus meus misericordia mea
我的力量,我只有向你歡唱,因為只有你是天主,是我的保障。你是我的天主,你對我慈祥。

< Psalmorum 59 >