< Psalmorum 58 >

1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum
Je, ninyi watawala mnaongea haki? Mnahukumu kwa haki, ninyi watu?
2 etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnant
Hapana, mnafanya uovu mioyoni mwenu; munaeneza vurugu nchi yote kwa mikono yenu.
3 alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero locuti sunt falsa
Waovu huenenda katika upotovu hata walipokuwa tumboni; wao wanaenenda katika upotovu tangu kuzaliwa, wakiongea uongo.
4 furor illis secundum similitudinem serpentis sicut aspidis surdae et obturantis aures suas
Sumu yao ni kama sumu ya nyoka; wako kama fira kiziwi azibaye masikio yake,
5 quae non exaudiet vocem incantantium et venefici incantantis sapienter
ambaye hasikilizi sauti ya waganga, haijalishi ustadi walio nao.
6 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet Dominus
Vunja meno yao midomoni mwao, Mungu; uyatoe meno ya mwana simba, Yahwe.
7 ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentur
Wayeyuke kama maporomoko ya maji; wafyatuapo mishale yao, iwe kama haina ncha.
8 sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt solem
Wawe kama konokono ambaye huyeyuka na kutoweka, kama mtoto aliye zaliwa kabla ya wakati ambaye hakuona jua.
9 priusquam intellegerent spinae vestrae ramnum sicut viventes sicut in ira absorbet vos
Kabla ya vyungu vyenu kupata joto la kuungua kwa miiba, yeye ataviondosha kwa upepo mkali, miiba ya kijani yote na ile inayoungua.
10 laetabitur iustus cum viderit vindictam manus suas lavabit in sanguine peccatoris
Mwenye haki atafurahia atakapoona kisasi cha Mungu; ataiosha miguu yake kwenye damu ya waovu,
11 et dicet homo si utique est fructus iusto utique est Deus iudicans eos in terra
hivyo watu watasema, “Hakika kuna tuzo kwa ajili ya mtu wenye haki; hakika kuna Mungu ahukumuye ulimwengu.”

< Psalmorum 58 >