< Psalmorum 58 >
1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum
Kumutungamiri wokuimba namaimbiro okuti, “Musaparadza.” Pisarema raDhavhidhi. Rwiyo rweMikitami. Ko, imi vatongi munotaura mukururama here? Munotonga pakati pavanhu nokururamisira here?
2 etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnant
Kwete, munofunga kusaruramisira mumwoyo menyu, uye maoko enyu anomanikidza panyika.
3 alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero locuti sunt falsa
Kunyange kubvira pakuberekwa, vakaipa vanofamba mukutsauka; kubva mudumbu ramai, vakaipa uye vanoreva nhema.
4 furor illis secundum similitudinem serpentis sicut aspidis surdae et obturantis aures suas
Uturu hwavo hwakaita souturu hwenyoka, vakafanana nemhakure yadzivira nzeve dzayo,
5 quae non exaudiet vocem incantantium et venefici incantantis sapienter
isingateereri maimbiro enʼanga kunyange zvazvo achiimba nouchenjeri hukuru.
6 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet Dominus
Vhunai mazino mumiromo yavo, imi Mwari; bvisai, imi Jehovha, mazino marefu eshumba!
7 ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentur
Ngavatsakatike semvura yapera kuerera; pavanowembura uta, miseve yavo ngaigomare.
8 sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt solem
Vafanane nehozhwa inonyakatika painofamba, kufanana negavamwedzi, ngavarege kuona zuva.
9 priusquam intellegerent spinae vestrae ramnum sicut viventes sicut in ira absorbet vos
Hari dzenyu dzisati dzanzwa kupisa kweminzwa pamoto, ingava minyoro kana yakaoma, vakaipa vachakukurwa.
10 laetabitur iustus cum viderit vindictam manus suas lavabit in sanguine peccatoris
Vakarurama vachafara pavachatsivirwa, pavachashambidza tsoka dzavo muropa ravakaipa.
11 et dicet homo si utique est fructus iusto utique est Deus iudicans eos in terra
Ipapo vanhu vachati, “Zvirokwazvo vakarurama vachiri kungowana mubayiro; zvirokwazvo Mwari ariko anotonga nyika.”