< Psalmorum 56 >
1 in finem pro populo qui a sanctis longe factus est David in tituli inscriptione cum tenuerunt eum Allophili in Geth miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit me
För sångmästaren, efter "Den stumma duvan i fjärran"; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat. Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.
2 conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me
Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
3 ab altitudine diei timebo ego vero in te sperabo
Men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.
4 in Deo laudabo sermones meos in Deo speravi non timebo quid faciat mihi caro
Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord, på Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kan det som är kött göra mig?
5 tota die verba mea execrabantur adversum me omnia consilia eorum in malum
Beständigt förbittra de livet för mig, alla deras tankar gå ut på att skada mig.
6 inhabitabunt et abscondent ipsi calcaneum meum observabunt sicut sustinuerunt animam meam
De rota sig samman, de lägga försåt, de vakta på mina steg, ty de stå efter mitt liv.
7 pro nihilo salvos facies illos in ira populos confringes Deus
Skulle de räddas med all sin ondska? Nej, slå ned folken, Gud, i din vrede.
8 vitam meam adnuntiavi tibi posuisti lacrimas meas in conspectu tuo sicut et in promissione tua
Du har räknat min flykts dagar. Samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok.
9 tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam Deus meus es
Så måste då mina fiender vika tillbaka på den dag då jag ropar; det vet jag, att Gud står mig bi.
10 in Deo laudabo verbum in Domino laudabo sermonem
Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord; med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
11 in Deo speravi non timebo quid faciat mihi homo
På Gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
12 in me sunt Deus vota tua; quae reddam laudationes tibi
Jag har löften att infria till dig, o Gud; jag vill betala dig lovoffer.
13 quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram Deo in lumine viventium
Ty du har räddat min själ från döden, ja, mina fötter ifrån fall, så att jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus.