< Psalmorum 56 >
1 in finem pro populo qui a sanctis longe factus est David in tituli inscriptione cum tenuerunt eum Allophili in Geth miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit me
Mai marelui muzician, „Ionatelemrecokim,” Mictam al lui David, când filistenii l-au prins în Gat. Fii milostiv cu mine, Dumnezeule, căci omul m-ar înghiți; el mă oprimă, luptând zilnic.
2 conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me
Dușmanii mei m-ar înghiți zilnic, căci mulți luptă împotriva mea, O cel Preaînalt.
3 ab altitudine diei timebo ego vero in te sperabo
Când sunt înspăimântat, mă voi încrede în tine.
4 in Deo laudabo sermones meos in Deo speravi non timebo quid faciat mihi caro
În Dumnezeu voi lăuda cuvântul lui, în Dumnezeu mi-am pus încrederea; nu mă voi teme de ce îmi poate face carnea.
5 tota die verba mea execrabantur adversum me omnia consilia eorum in malum
În fiecare zi ei denaturează cuvintele mele, toate gândurile lor sunt împotriva mea spre rău.
6 inhabitabunt et abscondent ipsi calcaneum meum observabunt sicut sustinuerunt animam meam
Ei se adună, se ascund, îmi pândesc pașii, în timp ce îmi așteaptă sufletul.
7 pro nihilo salvos facies illos in ira populos confringes Deus
Vor scăpa ei prin nelegiuire? În mânia ta doboară poporul, Dumnezeule.
8 vitam meam adnuntiavi tibi posuisti lacrimas meas in conspectu tuo sicut et in promissione tua
Tu istorisești rătăcirile mele, pune lacrimile mele în burduful tău, nu sunt ele în cartea ta?
9 tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam Deus meus es
Dușmanii mei se vor întoarce înapoi când strig către tine, aceasta știu; căci Dumnezeu este de partea mea.
10 in Deo laudabo verbum in Domino laudabo sermonem
În Dumnezeu voi lăuda cuvântul lui, în DOMNUL voi lăuda cuvântul lui.
11 in Deo speravi non timebo quid faciat mihi homo
În Dumnezeu mi-am pus încrederea, nu mă voi teme de ce îmi poate face omul.
12 in me sunt Deus vota tua; quae reddam laudationes tibi
Jurămintele tale sunt asupra mea, Dumnezeule, îți voi întoarce laude.
13 quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram Deo in lumine viventium
Fiindcă mi-ai salvat sufletul de la moarte, nu vei salva de la cădere picioarele mele ca să umblu înaintea lui Dumnezeu în lumina celor vii?