< Psalmorum 56 >
1 in finem pro populo qui a sanctis longe factus est David in tituli inscriptione cum tenuerunt eum Allophili in Geth miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit me
God, be merciful to me because men have harassed me; all day my enemies pursue me.
2 conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me
My enemies harass me all day long; there are many of them who proudly attack me.
3 ab altitudine diei timebo ego vero in te sperabo
But whenever I am afraid, I trust in you.
4 in Deo laudabo sermones meos in Deo speravi non timebo quid faciat mihi caro
God, I praise/thank you because you do what you have promised; I trust in you, and then I am not afraid. Ordinary humans certainly cannot [RHQ] harm me!
5 tota die verba mea execrabantur adversum me omnia consilia eorum in malum
All day long my enemies claim that I said things that I did not say (OR, try to destroy what I am doing); they are always thinking of ways to harm me.
6 inhabitabunt et abscondent ipsi calcaneum meum observabunt sicut sustinuerunt animam meam
In order to cause trouble for me, they hide and watch everything that I do, waiting for [an opportunity] to kill me [MTY].
7 pro nihilo salvos facies illos in ira populos confringes Deus
So, God, punish them for the wicked things that they are doing; show that you are angry by defeating those people!
8 vitam meam adnuntiavi tibi posuisti lacrimas meas in conspectu tuo sicut et in promissione tua
You have counted [all] the times that I have been wandering alone/distressed; [it is as though] you have put [all] my tears in a bottle [in order that you can see how much I have cried]. [You have counted my tears and written] the number in your book.
9 tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam Deus meus es
When I call out to you, [my] God, my enemies will be defeated; I know that will happen, because you are fighting for me.
10 in Deo laudabo verbum in Domino laudabo sermonem
I praise/thank you that you do what you have promised; Yahweh, I [will always] praise you for that [DOU].
11 in Deo speravi non timebo quid faciat mihi homo
I trust in you, and as a result, I will not be afraid. I know that humans cannot really [RHQ] harm me!
12 in me sunt Deus vota tua; quae reddam laudationes tibi
I will bring to you the offering that I promised; I will bring an offering to you to thank you,
13 quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram Deo in lumine viventium
because you have rescued me from being killed; you have kept me from stumbling. As a result, I will continue to live in your presence in the light that [shines on those who are still] alive (OR, in the light that [enables people to] live).