< Psalmorum 55 >

1 in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Maskil de David. Escucha oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
Atiéndeme, inclina tu oído. Vago gimiendo y sobresaltado [y estoy turbado]
3 a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
ante las amenazas del enemigo y la opresión del inicuo; se acumulan calamidades sobre mí y me asaltan con furor.
4 cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
El corazón tiembla en mi pecho, y me acometen mortales angustias.
5 timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
El temor y el terror me invaden, y me envuelve el espanto.
6 et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
Y exclamo: “¡Oh si tuviera yo alas como la paloma para volar en busca de reposo!”
7 ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
Me iría bien lejos a morar en el desierto.
8 expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
Me escaparía al instante del torbellino y de la tempestad.
9 praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
Piérdelos, Señor; divide sus lenguas, pues en la ciudad veo la violencia y la discordia
10 die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
rondar día y noche sobre sus muros; y en su interior hay opresión y ruina.
11 et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
La insidia impera en medio de ella, y de sus plazas no se apartan la injuria y el engaño.
12 quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
Si me insultara un enemigo, lo soportaría; si el que me odia se hubiese levantado contra mí, me escondería de él simplemente.
13 tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
Pero eres tú, mi compañero, mi amigo y mi confidente,
14 qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
con quien vivía yo en dulce intimidad, y subíamos en alegre consorcio a la casa de Dios.
15 veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol h7585)
Sorpréndalos la muerte; vivos aún desciendan al sepulcro, porque la maldad reina en sus moradas [y en ellos mismos]. (Sheol h7585)
16 ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
Mas yo clamaré a Dios, y Yahvé me salvará.
17 vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
Me lamentaré y lloraré a la tarde, a la mañana, a mediodía, y Él oirá mi voz.
18 redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
Me sacará sano y salvo de los asaltos, aunque son muchos contra mí.
19 exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
Me escuchará Dios y los humillará Él, que es eternamente. Porque no hay modo de convertirlos, y no temen a Dios.
20 extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
Cada cual levanta su mano contra el amigo, y violan la fe jurada.
21 divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
Más blando que manteca es su rostro, pero su corazón es feroz; sus palabras, más untuosas que el aceite, son espadas desnudas.
22 iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
Deja tu cuidado a cargo de Yahvé, y Él te sostendrá. Nunca permitirá que el justo caiga;
23 tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine
mas a ellos, oh Dios, los harás descender a la fosa. No llegarán a la mitad de sus días esos hombres sanguinarios y fraudulentos. Yo, empero, pongo en Ti mi confianza, oh Señor.

< Psalmorum 55 >