< Psalmorum 55 >

1 in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
To the Overseer with stringed instruments. — An instruction, by David. Give ear, O God, [to] my prayer, And hide not from my supplication.
2 intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
3 a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
4 cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
5 timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
6 et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
And I say, 'Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
7 ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
8 expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
9 praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
10 die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
11 et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
12 quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
13 tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
But thou, a man — as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.
14 qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.
15 veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol h7585)
Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol — alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol h7585)
16 ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
I — to God I call, and Jehovah saveth me.
17 vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
18 redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
19 exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. (Selah) Because they have no changes, and fear not God,
20 extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.
21 divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart [is] war! Softer have been his words than oil, And they [are] drawn [swords].
22 iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
23 tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine
And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I — I do trust in Thee!

< Psalmorum 55 >