< Psalmorum 55 >
1 in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID. Give ear, O God, [to] my prayer, And do not hide from my supplication.
2 intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
3 a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
4 cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
5 timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
Fear and trembling come to me, And horror covers me.
6 et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
And I say, “Who gives to me a pinion as a dove?” I fly away and rest,
7 ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
Behold, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
8 expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
I hurry escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
9 praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
10 die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
By day and by night they go around it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
11 et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit do not depart from its street.
12 quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
For an enemy does not reproach me, or I bear [it], He who is hating me Has not magnified himself against me, Or I hide from him.
13 tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
But you, a man—as my equal, My familiar friend, and my acquaintance.
14 qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
When together we sweeten counsel, We walk into the house of God in company.
15 veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol )
Desolations [are] on them, They go down [to] Sheol—alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol )
16 ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
I call to God, and YHWH saves me.
17 vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He hears my voice,
18 redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
He has ransomed my soul in peace From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
19 exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
God hears and afflicts them, And He sits of old. (Selah) Because they have no changes, and do not fear God,
20 extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
He has sent forth his hands against his well-wishers, He has defiled his covenant.
21 divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
His mouth has been sweeter than honey, And his heart [is] war! His words have been softer than oil, And they [are] drawn [swords].
22 iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
Cast on YHWH that which He has given you, And He sustains you, He does not permit the moving of the righteous forever.
23 tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine
And You, O God, bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit do not reach to half their days, And I trust in You!