< Psalmorum 52 >
1 in finem intellectus David cum venit Doec Idumeus et adnuntiavit Saul et dixit venit David in domo Achimelech quid gloriatur in malitia qui potens est iniquitate
You people [think that you] are strong and brag about the sins that you have committed, while you plan to harm godly people.
2 tota die iniustitiam cogitavit lingua tua sicut novacula acuta fecisti dolum
All during the day you plan to get rid of [others]; what you say [MTY] [injures others] like a sharp razor [SIM], and you are [always] deceiving [others].
3 dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalma
You like [doing what is] evil more than you like doing what is good, and you like telling lies more than you like telling the truth.
4 dilexisti omnia verba praecipitationis linguam dolosam
You who say things [MTY] to deceive people, you like to say (things that hurt people/cruel things)!
5 propterea Deus destruet te in finem evellet te et emigrabit te de tabernaculo et radicem tuam de terra viventium diapsalma
But God will get rid of you forever; he will grab you and drag you from your home and take you away from this world where people are alive.
6 videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicent
When righteous [people] see that, they will be awestruck, and they will laugh at [what happened to] you, and say,
7 ecce homo qui non posuit Deum adiutorem suum sed speravit in multitudine divitiarum suarum et praevaluit in vanitate sua
“Look [what happened to] the man who would not ask God to protect him; he trusted that his great wealth [would save him]; he trusted in the money that he got by wickedly taking it from others!”
8 ego autem sicut oliva fructifera in domo Dei speravi in misericordia Dei in aeternum et in saeculum saeculi
But I am [secure/safe because I worship] in God’s temple; I am like a [strong] green olive tree. I trust in God, who faithfully loves us forever.
9 confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuorum
God, I will always thank you for the things that you have done. As I stand before godly [people], I will proclaim that you are good (OR, the many good [MTY] [things you have done for us]).